1: El-Fatiha – Pristup
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
Alhamdu lillaahi Rabbil ‘aalameen
Ar-Rahmaanir-Raheem
Maaliki Yawmid-Deen
Iyyaaka na’budu wa lyyaaka nasta’een
Ihdinas-Siraatal-Mustaqeem
Siraatal-lazeena an’amta ‘alaihim ghayril-maghdoobi ‘alaihim wa lad-daaalleen
Abdullah Yusuf Ali Translation
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds;
Most Gracious, Most Merciful;
Master of the Day of Judgment.
Thee do we worship, and Thine aid we seek.
Show us the straight way,
The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray.
Abdullah Yusuf Ali Translation
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds;
Most Gracious, Most Merciful;
Master of the Day of Judgment.
Thee do we worship, and Thine aid we seek.
Show us the straight way,
The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray.
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog!
Tebe, Allaha, Gospodara svjetova, hvalimo,
Milostivog, Samilosnog,
Vladara Dana sudnjeg,
Tebi se klanjamo i od Tebe pomoć tražimo!
Uputi nas na Pravi put,
na Put onih kojima si milost Svoju darovao,
a ne onih koji su protiv sebe srdžbu izazvali, niti onih koji su zalutali!
Allāhu lā ilāhe illāhu vel hajjul-kajum. Lā te’huzuhū sinetun ve la nevm. Lehū mā fis-semāvāti ve mā fil ard. Men zellezi ješfeu ‘indehu illā bi iznih. Jā’lemu mā bejne ejdīhim ve mā halfehum ve lā juhītūne bi šejin min ‘ilmihī illā bi mā šā’. Vesi’a kursijjuhus-semāvāti vel ard ve lā jeūduhū hifzuhumā ve huvel alijjul-azīm.
God! There is no deity but Him, the Alive, the Eternal.
Neither slumber nor sleep overtaketh Him.
Unto Him belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth.
Who is he that intercedeth with Him save by His leave?
He knoweth that which is in front of them and that which is behind them,
while they encompass nothing of His knowledge save what He will.
His throne includeth the heavens and the earth,
and He is never weary of preserving them.
He is the Sublime, the Tremendous.
“Allah je – nema boga osim Njega – Živi i Vječni! Ne obuzima Ga ni drijemež ni san! Njegovo je ono što je na nebesima i ono što je na Zemlji! Ko se može pred Njim zauzimati za nekoga bez dopuštenja Njegova?! On zna šta je bilo i prije njih i šta će biti poslije njih, a od onoga što On zna – drugi znaju samo onoliko koliko On želi. Moć Njegova obuhvata i nebesa i Zemlju i Njemu ne dojadi održavanje njihovo; On je Svevišnji, Veličanstveni!”
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
Wad duhaa
Wal laili iza sajaa
Ma wad da’aka rabbuka wa ma qalaa
Walal-aakhiratu khairul laka minal-oola
Wa la sawfa y’uteeka rabbuka fatarda
Alam ya jidka yateeman fa aawaa
Wa wa jadaka daal lan fahada
Wa wa jadaka ‘aa-ilan fa aghnaa
Fa am mal yateema fala taqhar
Wa am mas saa-ila fala tanhar
Wa amma bi ni’mati rabbika fahad dith
By the forenoon (after sun-rise);
And by the night when it is still (or darkens);
Your Lord (O Muhammad) has neither forsaken you nor hated you.
And indeed the Hereafter is better for you than the present (life of this world).
And verily, your Lord will give you (all i.e. good) so that you shall be well-pleased.
Did He not find you (O Muhammad) an orphan and gave you a refuge?
And He found you unaware (of the Qur’an, its legal laws, and Prophethood, etc.) and guided you?
And He found you poor, and made you rich (self-sufficient with self-contentment, etc.)?
Therefore, treat not the orphan with oppression,
And repulse not the beggar;
And proclaim the Grace of your Lord (i.e. the Prophethood and all other Graces).
U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog!
Tako mi jutra
i noći kada se utiša –
Gospodar tvoj nije te ni napustio ni omrznuo!*
Onaj svijet je, zaista, bolji za tebe od ovoga svijeta,
a Gospodar tvoj će tebi, sigurno, dati, pa ćeš zadovoljan biti!
Zar nisi siroče bio*, pa ti je On utočište pružio,
i za pravu vjeru nisi znao, pa te je na Pravi put uputio,
i siromah si bio, pa te je imućnim učinio?
Zato siroče ne ucvili,
a na prosjaka ne podvikni,
i o blagodati Gospodara svoga kazuj!